Pagina 7 van 8

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 19:50
door MandelSoft
TBR schreef:Ook zijn de Schellingse namen voor Kartjaanse steden vaak gewoon letterlijke transliteraties, een beetje originelere exoniemen zou misschien wat realistischer zijn. (Asiqtau zou bijvoorbeeld Askau kunnen worden)
De vertalingen zijn niet meer dan andere spelling van de plaatsnamen, zodat de meeste Schellingers weten hoe je een bepaalde naam moet uitspreken, net zoals je Berlijn, Londen, Keulen of Aken in het Nederlands hebt, of Stettin in het Duits...
TBR schreef:Ik zie ook dat de Tholeense steden wel heel erg groot zijn ingetekend, zo in Poventhale groter dan Schellingen-Stadt, en even groot als Muensterwald, wat me nu niet de bedoeling lijkt te zijn.
De schaal is dezelfde, maar je hebt wel gelijk dat het groot is. Schellingen-Stadt is echter erg compact voor zijn inwoneraantal.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 19:54
door TBR
@Dulminis: Net zoals de plaatsnamen in Tsjechië en West-Polen, die oorspronkelijk Duits waren, maar werden verpoolst/vertsjechischt (bijvoorbeeld Reichenberg werd Liberec, Grünberg in Schlesien werd Zielona Góra, en Waldenburg werd Walbrzych).
De vertalingen zijn niet meer dan andere spelling van de plaatsnamen, zodat de meeste Schellingers weten hoe je een bepaalde naam moet uitspreken, net zoals je Berlijn, Londen, Keulen of Aken in het Nederlands hebt, of Stettin in het Duits...
Wel, Berlijn is niet helemaal hetzelfde als 'Berlin', en Aken is ook niet Aachen. Alhoewel beiden namen op elkaar lijken, is er toch een uitspraakverschil. Ook is het belangrijk te bedenken dat Duits en Nederlands aan elkaar verwant zijn, en namen dus goed uitspreekbaar zijn over de taalgrenzen heen, maar er is (bijna) geen verwantschap tussen het Duits en het Kartjaans, waardoor deze plaatsnamen waarschijnlijk erg vervormd zullen worden (net zoals er waarschijnlijk ook Schellingse plaatsnamen vervormd zullen worden in het Kartjaans). Zelfs Frans(talig)e steden hebben in het Nederlands vaak erg afwijkende exoniemen (al heeft dit ook grotendeels te maken met geschiedenis), zoals Lille/Rijsel, Liège/Luik, Mons/Bergen...

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 20:15
door TzM23
'TBR schreef:Ik zie ook dat de Tholeense steden wel heel erg groot zijn ingetekend, zo in Poventhale groter dan Schellingen-Stadt, en even groot als Muensterwald, wat me nu niet de bedoeling lijkt te zijn.
Dat valt wel mee, ten eerste behoort een deel van de agglomeratie tot Neu-Kaltenkirchen, ten tweede zijn Tholeense steden over het algemeen vrij groot, omdat ze ruim gebouwd zijn. Ten derde is Povanthale ook nog eens een provinciehoofdstad.

Maarten: de schildjes in mijn land kloppen niet: TOI wordt niet meer gebruikt en werd nooit daar gebruikt en zeker ook nog niet in die schildjes. Er wordt gewoon Austria Mittelschrift gebruikt.

Als laatste lijkt er iets mis gegaan te zijn met sommige plaatsnamen, ze staan onder de agglomeraties.

Voor de rest: puik werk! :d

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 20:32
door TBR
TzM23 schreef:
'TBR schreef:Ik zie ook dat de Tholeense steden wel heel erg groot zijn ingetekend, zo in Poventhale groter dan Schellingen-Stadt, en even groot als Muensterwald, wat me nu niet de bedoeling lijkt te zijn.
Dat valt wel mee, ten eerste behoort een deel van de agglomeratie tot Neu-Kaltenkirchen, ten tweede zijn Tholeense steden over het algemeen vrij groot, omdat ze ruim gebouwd zijn. Ten derde is Povanthale ook nog eens een provinciehoofdstad.
Wel, de agglomeratie van Poventhale lijkt wel groter dan die van Bodegarde, de Ardeimse hoofdstad met meer dan 1 miljoen inwoners! ;) Ik weet niet hoeveel inwoners Poventhale heeft, maar zo'n belangrijke stad lijkt het mij nu ook weer niet.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 20:46
door TzM23
^^ Wat ik al zei, een erg brede stad: veel brede wegen, stadsparken etc. etc. Daarnaast zou het best wel kunnen zijn dat er om en nabij een miljoen mensen woont. Het is bovendien best een belangrijke stad, een snelweg en spoorknooppunt. Daarnaast heeft Tholenië tussen de 30.000.000 en 45.000.000 inwoners, en heeft Ardeim er veel minder. ;)

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 22:52
door Dulminis
TBR schreef:@Dulminis: Net zoals de plaatsnamen in Tsjechië en West-Polen, die oorspronkelijk Duits waren, maar werden verpoolst/vertsjechischt (bijvoorbeeld Reichenberg werd Liberec, Grünberg in Schlesien werd Zielona Góra, en Waldenburg werd Walbrzych).
Nu zijn Tsjechisch en Duits beide nog Indo-Europese talen én behoorden de Tsjechen tot 1918 tot een Duits-sprekend rijk, dus ze zullen ongeveer geweten hebben wat een bepaalde naam in hun eigen taal zou moeten zijn. De Karktiërs spraken echter rond het einde van WOII in het algemeen geen Duits (wat wetenschappers en een enkele geïmmigreerde familie van wie de voorouders ooit als adviseurs in dienst van de landvoogd waren waarschijnlijk uitgezonderd), dus er zal lukraker 'vertaald' zijn dan in Tsjechië het geval is geweest.
TBR schreef:Zelfs Frans(talig)e steden hebben in het Nederlands vaak erg afwijkende exoniemen (al heeft dit ook grotendeels te maken met geschiedenis), zoals Lille/Rijsel, Liège/Luik, Mons/Bergen...
Etymologisch is het meeste toch wel verklaarbaar. Een verlegging van de klemtoon een paar eeuwen geleden kan verschillende uitwerkingen gehad hebben op de hedendaagse vormen van Belgische plaatsnamen in het Frans, Nederlands en Duits. Bv. Ronse/Renaix komt van Ronn-acum ('vestiging aan de Ronne'); als dat op een moment is ontwikkeld tot Ronnace en aan de Germaanse kant de klemtoon op Rón- en aan de Romaanse kant op -áce is gevallen, dan krijg je /rónnese/ resp. / renáce/, hetgeen verder ontwikkeld is tot Ronse resp. Renaix. Lille/Rijssel vind ik zelf een erg leuk geval, aangezien het min of meer vertalingen van elkaar zijn: in de Franse variant komt het van À l'Île ('op het eiland'), waarbij het lidwoord l' bij het naamwoord is getrokken met als resultaat Lille. En... bij de Nederlandse variant is bijna precies hetzelfde het geval! Ter IJssel (IJssel als Nederlandse verbastering van het Latijnse 'insula'; ik weet niet of deze IJssel iets met de Nederlandse rivier te maken heeft) is verbasterd tot Te Rijssel. (Er moet eigenlijk een ietwat eng überblij stuiterende smiley aan dit forum worden toegevoegd voor dit soort situaties :D )

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 22:57
door TBR
^^ Ik bedoelde niet dat ze raar waren of etymologisch onverklaarbaar, maar dat ze gewoon sterk afweken... Voor een (ongeveer) vergelijkbare situatie tussen het Kartjaans en het Duits moet je misschien Spaans en Baskisch nemen met als bekendste voorbeeld Pamplona, dat in het Baskisch Iruñea heet.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 23:09
door MandelSoft
Je moet ook weten dat ze in Schellingen wel wat gewend zijn met andere talen. Het land is omringd door Nederlanders, Vlamingen, Latijnen, Chinezen, Kartjanen, Tholeniërs en in het land zelf heb je ook nog de Nagaskiërs, wiens taal nog steeds tot op de dag van vandaag aanwezig is. Een deel van de buren, vooral in het Westen is van een totaal andere taalfamilie dan Schellingen. Het is dan makkelijker om de uitspraak te verbasteren dan om een volledig nieuw exoniem te verzinnen. Stettin en Szczeczin spreek je bijna hetzelfde uit, al is de eerste makkelijker voor een Duitser om te begrijpen.e

Bovendien zijn er nog in Schellingen zelf "onvertaalde" plaatsnamen als Cisna, Cotilia en Amelunxen. Zelfs Arvennersfurt is niet in zijn geheel vertaald. Dan had het Himmelfurt geheten. Zuid-Fugesen heeft nog steeds Scandinavische roots, en er zijn nog heel veel plaatsen met -skogen of -by in de plaatsnaam, wat nog uit het Nagaskisch komt.

Nog over onvertaalde plaatsnamen gesproken: ze komen in het echt ook voor. Wat dacht je van bijvoorbeeld Metz in het voormalig Duitse Elzas? Of Steenvoorde in Frans-Vlaanderen? Of Stralsund en Straelen in Duitsland?

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 23 jan 2014, 23:24
door TzM23
Je vergeet de Pruissen Maarten. :P

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: di 28 jan 2014, 00:37
door MandelSoft
Nieuwe versie van de kaart! De volgende dingen zijn aangepast (zelfde locatie als vorige kaart):

- OWN is nu in overeenstemming met de tot nu toe uitgebrachte detailkaarten
- Spoorlijnen toegevoegd in Kartjas en Tholenië

To-do list:
- Dorpen van de detailkaart Schellingenland invoegen
- Waldland verder detailleren.
- Vliegvelden en stations in kaart brengen

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: di 28 jan 2014, 00:42
door sirdanilot
Heb je ook een link?

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: di 28 jan 2014, 07:53
door Dulminis
De link was dezelfde als in de originele post op pagina 6, maar dat is alweer even geleden dus: hier staat 'ie nog een keer :D

Waarom zijn sommige spoorlijnen in Carqax dunner dan andere?

O, en de V3, de 44a en de geplande V1 zijn geen Expresswegen; die heeft Carqax namelijk niet.

En ik zie dat je de c-accent in Etschek wel veranderd hebt, maar die in Huschustschosi en Nügastschülek niet. Voor de laatste is Nagaskenburg waarschijnlijk een goede Duitse variant (want dat betekent het letterlijk). Van Varsalek mag je ook Neuburg of Neuenburg maken. Huschustschosi betekent in het Karktisch 'middelmatige herberg', dus ik weet niet of dat een letterlijke vertaling zou hebben; die plaats ligt ook wat verder weg van de Schellingse grens.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 31 jan 2014, 01:06
door BlaZ
Hoe heb je overigens die witte gloei rondom de plaatsnamen gedaan?

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 31 jan 2014, 08:42
door SjorsB
Je kopiëert al je plaatsnamen naar een nieuwe laag (Plaatsnaam_S ofzo). Zorg dat alle plaatsnamen geselecteerd zijn in die laag. Maak ze wit. Nu moet je aan de rechterkant wat spelen met 'Blur' / 'Vervaging' voor het gewenste resultaat ;)

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 06 feb 2014, 00:43
door MandelSoft
De kaart is nu zo goed als af! Ook Waldland is nu opgevuld, en de twee luchthavens in Schellingen staat nu ook op de kaart:
http://www.majhost.com/gallery/mrtnrln/ ... en_05a.png

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: do 06 feb 2014, 01:43
door lajos
Ik zie nu pas dat je een paar meertjes in Kwang Yung hebt ingetekend terwijl je grotere meren over de grens in Schellingen zelf hebt weggelaten...

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 07 feb 2014, 00:32
door MandelSoft
Dat heb ik inmiddels gecorrigeerd. Daarnaast zijn er in Karell-Weberland en Oberjutan nog wat dorpen van de detailkaarten toegevoegd, net als het geplande tracé van de A74.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 07 feb 2014, 01:30
door lajos
Ik denk dat de geplande A74 verder naar het zuiden moet komen te liggen. Vanwege de aard van het relief en gesteentes ligt het deel in Kwang Yung namelijk een stuk zuidelijker. Ik maak zo snel mogelijk een tekening.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: zo 19 apr 2015, 13:55
door MandelSoft
Ik heb de kaart weer bijgewerkt:

KLIKKERDEKLIK!

- Alle Schellingse wegnummerschildjes gebruiken nu Vejtafletskrift
- De A74 naar Kwang Jung ingetekend en doorgetrokken tot in Kwang Jung
- C37 en C65 omgelegd naar nieuwe routes (al van tevoren besproken). C71 verwijderd.
- Nieuwegouwen ingetekend

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: ma 20 apr 2015, 00:10
door BlaZ
Mooi dat de wijzigingen in het C-wegen systeem nu verwerkt zijn.

De vliegvelden waren met nog niet eerder opgevallen, mooie toevoeging.

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 24 apr 2015, 06:48
door lajos
Mooi. Hoe staat het eigenlijk met de A74. Is er enige vordering met de aanleg (in Schellingen, want het deel in Kwang Yung is al vrijwel klaar). Overigens vind ik de wegnummers in Kwang Yung wel heel fraai. Snelweg 1 en de nieuwe snelweg 2...

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 24 apr 2015, 09:51
door MandelSoft
Aan de grens is de A74 nog maar enkelbaans beschikbaar als de snelweg in Kwang Jung opengaat. en gaat maar vanaf de grens tot een gelijkvloerse aansluiting met de B75 bij Slesswick. De kunstwerken voor de ongelijkvloerse aansluiting, evenals de tweede rijbaan, zijn pas eind dit jaar gereed

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 24 apr 2015, 10:00
door Kaaiman
Ik kan me zo voorstellen dat men het in Kwang Yung in de volksmond altijd over 'de snelweg' heeft, misschien zelfs wel met een koosnaampje. Misschien moeten ze nu dus hun taalgebruik aanpassen als de nieuwe snelweg opengaat. :)

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 24 apr 2015, 13:22
door Dulminis
Kaaiman schreef:Ik kan me zo voorstellen dat men het in Kwang Yung in de volksmond altijd over 'de snelweg' heeft, misschien zelfs wel met een koosnaampje. Misschien moeten ze nu dus hun taalgebruik aanpassen als de nieuwe snelweg opengaat. :)
"De Andere Snelweg"

Re: [BRS] Kaarten

Geplaatst: vr 24 apr 2015, 15:30
door SjorsB
Maarten, ik heb geloof ik een foutje ontdekt: de grens van Bundesland Schellingland houdt zomaar op (ten noorden van Schellingen-Stadt) ;)