
Ze worden ook wel "de Blauwe Herten" genoemd

Moderator: MandelSoft
Dus, Schellingen spreekt nu officiëel Nagaskisch (en we krijgen verkiezingen eind september). Kortom, politiek een interessante dag!Heute.brs schreef: Grundgesetzaenderung offiziele Landsprache angenommen: "Vytale Nagaska från ydag"
GRONDWETSWIJZIGING OFFFICIËLE LANDSTAAL AANGENOMEN: "WIJ SPREKEN NAGASKISCH VANAF VANDAAG"
SCHELLINGEN-STADT - Vanmiddig heeft een overgrote meerderheid van het parlement de grondwetswijziging omtrent de landstaal aangenomen. Tijdens de tweede stemmingsronde voor deze grondwetswijziging hebben 112 van de 120 leden voor gestemd om de landstaal te wijzigen naar het Nagaskisch. Presidente Von Luzern is enthousiast over deze doorbraak op haar laatste dag als actief president: "Het Nagaskisch krijgt eindelijk de erkenning die het verdiend! Al vanaf de jaren '90 is er al een poging gedaan om dit te volbrengen, zonder resultaat. Ik ben blij dat het nu wel gelukt is met zo'n grote steun!"
Het Nagaskisch is al decennialang de feitelijke meerderheidstaal van Schellingen. Echter was tot op heden alleen in Fugesen een van de officiële bestuurstalen. Het Duits werd vooral gebruikt door bedrijven en overheidsfaciliteiten. Over twee jaar moet dit Nagaskisch zijn, want zo lang is de overgangsperiode. Hiermee is de taal van het volk nu ook de taal van de staat.
Verder loopt vandaag het termijn van de huidige regering af; na acht jaar regeren (waarvan de tweede termijn per volksreferendum met een grote meerderheid is aangenomen) moet de regering verkiezingen uitschrijven. Toch heeft met deze grondwetswijziging ook op de laatste regeringsdag daadkracht kunnen tonen. De verkiezingen zijn op 25 september.
Er is een transitieperiode van twee jaar. Echter zijn al van veel documenten al in het vorige decennium al Nagaskische versies gepubliceerd naast de Duitse. Echter zal nu Nagaskisch de hoofdtaal worden.Matt schreef:Interessant allemaal! Ik ben benieuwd wat voor effect dit heeft op bijvoorbeeld officiële documenten, bewegwijzering, berichtgeving, media, etc.
De Duitstalige minderheid spreekt intussen ook Nagaskisch als tweede taal. Vooral de jeugd praat nog veel Nagaskisch. De situatie was al langer dat je vrij moeilijk het Nagaskisch in het dagelijks leven kon ontwijken; een groot deel van de media, reclames en informele spraak was ook al in het Nagaskisch. Zelfs voor de Duitstalige minderheid begon het Duits al als een onhandig gebruik te voelen...Dulminis schreef:Goede ontwikkeling, en ook mooi ingepast in de Duitstalige werkelijkheid van Schellingen zoals die tot nu toe bestond. Wat vindt de Duitstalige minderheid hier overigens van?
Deze communicatie zal landelijk voornamelijk Nagaskisch zijn. In enkele deelstaten wordt dit dan ook in het Duits gedaan als ze daarvoor gekozen hebben.TBR schreef:Dat lijkt me toch een soep in Schellingen, of moet ik zeggen Skjyllina? Hoe zit het nu met onderwijs, communicatie tussen burger en overheid etc?
Ja, in enkele deelstaten gaat de verplichting van overheidsinstellingen om Duits te faciliteren op termijn verdwijnen. Dit zal waarschijnlijk plaatsvinden in Hochland en Fugesen, waar tegenwoordig bijna niemand primair Duits meer spreekt. Sterker nog: in Fugesen wordt tegenwoordig meer Karktisch gesproken dan Duits.TBR schreef:Zijn er deelstaten waar Duits geen minderheidstaal wordt en dus verdwijnt?
Het Nederlandse exoniem blijft nog steeds Schellingen. Zo wordt het al sinds eind 18e Eeuw al genoemd sinds de oprichting van de staat, toen Duits nog de primaire taal was.TBR schreef:Daarbij lijkt me Skellingen als Nederlands exoniem dan beter als het Nagaskisch er zo veel werd gesproken.
Ik volg het niet meer. Ik dacht dat de Nagasken nu juist in de meerderheid waren, en dat daarom hun taal de officiële taal van Schellingen is geworden. Maar dat is dus niet zo? Dan begrijp ik toch weer niet helemaal waarom het Nagaskisch de officiële taal is geworden, als het een taal van de minderheid is.MandelSoft schreef:NKP (Nagaskakölðurparðyl): partij voor de Nagaskische entische minderheid (is nog steeds een dingetje zelfs nu hun taal is overgenomen)
Deelstaat | Officiële bestuurstalen | Faciliteitsgemeenten voor: |
Skjyllinenlän (Schellingland) | Nagaskisch, Duits* | - |
Norralän (Nordende) | Nagaskisch, Duits* | Nederlands (verschillende dialecten) |
Fugäser (Fugesen) | Nagaskisch | Karktisch |
Hogtlän (Hochland) | Nagaskisch | - |
Valdlän (Waldland) | Nagaskisch | Duits, Nieuwgouws |
Vibralän (Kareel-Weberland) | Nagaskisch, Duits* | Dumerisch-Latijn |
Oberjutan | Nagaskisch, Duits* | - |
Nädejutan (Niederjutan) | Nagaskisch, Duits* | - |
Märlän (Meerland) | Nagaskisch | Duits, Nieuwgouws |
Deelstaat | Stad, oude naam | Nieuwe naam | Soort verandering |
Fugäser | Arnen | Arna | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Avelinge | Avelinge | Geen verandering |
Fugäser | Bergen | Fjylna | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Fiedel | Fyðell | Transcriptie |
Fugäser | Heidel | Hejðyr | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Machtelland | Maġilalän | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Morsnenberg | Moresnafjyl | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Niederberg | Nädeberg | Transcriptie |
Fugäser | Norrkoeping | Norrköping | Transcriptie |
Fugäser | Rabensburg | Ravaborg | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Schwungsmund | Svingemünning | Nagaskische naam heringevoerd |
Fugäser | Stuttheim | Stuthem | Transcriptie |
Fugäser | Weiner | Vejna | Transcriptie |
Hogtlän | Arvennersfurt | Arvennaborg | Nagaskische naam heringevoerd |
Hogtlän | Bammsmunster | Bamsmunstra | Transcriptie |
Hogtlän | Schwanswig | Svansvik | Transcriptie |
Märlän | Landallhaven | Landalhammen | Transcriptie |
Märlän | Mach | Maġ | Transcriptie |
Märlän | Varningen | Varningen | Geen verandering |
Märlän | Ziel | Ziel | Geen verandering |
Nädejutan | Andreasburg | Andreasborg | Transcriptie |
Nädejutan | Arnheim | Arnhejm | Transcriptie |
Nädejutan | Hagenfurt | Hagenfurt | Geen verandering |
Norralän | Boninersmund | Boninamünning | Nagaskische naam ingevoerd |
Norralän | Danenberg | Danenberg | Geen verandering |
Norralän | Doeber | Dövyn | Nagaskische naam ingevoerd |
Norralän | Hochbrucken | Högabroa | Transcriptie |
Norralän | Hubungen | Hubungen | Geen verandering |
Norralän | Jacken | Jacka | Transcriptie |
Norralän | Malle | Malle | Geen verandering |
Norralän | Marzell | Marġel | Transcriptie |
Norralän | Nagen | Naganje | Nagaskische naam heringevoerd |
Norralän | Opperfeldt | Uppfjälð | Opgesteld vanuit burgerinitiatief |
Norralän | Varenz | Varinza | Nagaskische naam ingevoerd |
Norralän | Wursthal | Vursdalen | Transcriptie |
Norralän | Zarnich | Zarni? | Transcriptie |
Oberjutan | Alphain | Alfyna | Nagaskische naam heringevoerd |
Oberjutan | Amersfurt | Amaborg | Nagaskische naam heringevoerd |
Oberjutan | Anderheide | Andrahyðer | Nagaskische naam heringevoerd |
Oberjutan | Basternaecken | Bastranäcka | Transcriptie |
Oberjutan | Cotilia | Cotilia | Naam was al Nagaskisch |
Oberjutan | Darsnen | Darna | Nagaskische naam heringevoerd |
Oberjutan | Kandenz | Kadinza | Transcriptie |
Oberjutan | Padell | Padell | Geen verandering |
Oberjutan | Sadellen | Sadellen | Geen verandering |
Skjyllinenlän | Balsen | Balsen | Geen verandering |
Skjyllinenlän | Boll | Boll | Geen verandering |
Skjyllinenlän | Cisna | Cisna | Naam was al Nagaskisch |
Skjyllinenlän | Frankenswig | Frankavik | Transcriptie |
Skjyllinenlän | Schellingen-Stadt | Skjyllina(stad) | Nagaskische naam heringevoerd |
Valdlän | Anhausen | Anhuse | Transcriptie |
Valdlän | Bassel | Bassel | Geen verandering |
Valdlän | Flensfurt | Flenið | Opgesteld vanuit burgerinitiatief |
Valdlän | Gronau | Grennå | Opgesteld vanuit burgerinitiatief |
Valdlän | Hersthal | Hersdal | Transcriptie |
Valdlän | Muensterwald | Munstravald | Transcriptie |
Valdlän | Schwanaufurt | Svaneborg | Opgesteld vanuit burgerinitiatief |
Valdlän | Thalen | Ðalen | Transcriptie |
Valdlän | Vasel | Vasel | Geen verandering |
Valdlän | Veluewen | Veluva | Transcriptie |
Vibralän | Briggen | Bariga | Nagaskische naam heringevoerd |
Vibralän | Hammen | Hammen | Geen verandering |
Vibralän | Harlen | Aräleja | Nagaskische naam heringevoerd |
Vibralän | Karell | Kärleby | Nagaskische naam heringevoerd |
Vibralän | Mittelbruecken | Medybro | Nagaskische naam heringevoerd |
Vibralän | Moranswig | Moransvik | Transcriptie |
Vibralän | Suessensee | Süssense | Transcriptie |
Vibralän | Wierungen | Vyringa | Transcriptie |
Heute.brs schreef: Nylbondssturning installerit
NIEUWE REGERING GEÏNSTALLEERD
SKJYLLINA - Vandaag wordt de formatie van de regering afgerond met de officiële installatieceremonie. De nieuwe coalitie van PFD, SPP en AP zijn op 30 november tot een akkoord gekomen om samen een regering te vormen. De installatieceremonie is openbaar toegankelijk in de Bondslyga.
Stabiliteit
De nieuwe president, Ludvik Kylesfjyll (SPP), krijgt vandaag tijdens de officiële inauguratie de ambtsketting van zijn voorganger Von Luzern uitgereikt na het afleggen van de Presidentiële Eed. Kylesfjyll zegt veel waardering te hebben voor Von Luzerns regeerperiode: "Zij heeft in tijden van crisis de politiek en het land bij elkaar weten te houden en haar regeerperiode werd gekenmerkt door stabiliteit. Wij zullen proberen om deze stabiele lijn voort te zetten."
Maandag zal de nieuwe regering aan het werk gaan.
Referentie: het samenmarkt concept in BrilamontiëSkjyllinas Dagnyheter schreef:Storferskmarkeð gärfrå 25 år a käntsak y Skjyllina
GROOTVERSMARKT AL 25 EEN BEGRIP IN SCHELLINGEN
SINARHYÐER - Vandaag het feest in de wereld van de kleine ondernemers Precies 25 jaar geleden, opende de allereerste grootversmarkt in Schellingen hier in Sinarhyðer, een samenwerkingsverband tussen kleine ondernemers als tegenwicht voor de supermarkten. Sinds hij en enkele andere ondernemers de eerste grootversmarkt hadden opgezet, zijn er vandaag de dag verspreid over het hele land meer dan tweehonderdversmarkten te vinden. De grootversmarkt biedt vers voedsel van kleine gespecialiseerde ondernemers (o.a. bakkers, slagers, groenteboeren) en is vooral populair bij de middenstand om hun dagelijkse boodschappen te doen
Hejnrick Cajman, de initiatiefnemer, bracht het concept ons land binnen vanuit Brilamontië. "Ik was in de zomer in 1989 met de familie in Brilamontië op vakantie. Wat ik daar zag vond ik revolutionair. Verschillende kleine ondernemingen, die van elkaars aanwezigheid klanten probeerden aan te trekken en dit alles met één centrale kassa was voor mij zo'n nieuw. Ik zag kansen om dit thuis ook eens te introduceren, zo enthousiast was ik over het hele concept. Ik was en ben nog steeds bakker, en ik had de lokale slager, kruidenier en groenteboer gevraagd of ze brood zagen in dit idee. Na het akkoord hebben zijn we in 1990 begonnen met de opzet van de grote winkel en in 1991 konden we feestelijk openen. Al snel sloeg het aan bij de mensen en heeft iedereen meer klanten gehad dan ooit tevoren."
Sindsdien hebben anderen het idee van Cajman ook omarmt. In veel Schellingse steden, maar vooral dorpen zijn één of meerder grootversmarkten te vinden. Veel veranderd aan het concept is er niet. Wel wordt er steeds vaker betaald met de bankkaart. Voor veel ondernemers is dit een welkome verandering, omdat ze zo minder gevoelig worden voor overvallen en diefstal.
Hoewel de grootversmarkten duurder zijn dan de gewone supermarkt, komen klanten toch vaak terug. "De kwaliteit is hier gewoon beter," vertelt een klant. "Het personeel kent je en neemt de tijd voor je, het vlees is malser en beter bereid, het brood heeft meer smaak en alles kan worden besteld naar je eigen voorkeur. De slager geeft mij ook soms wel eens tips hoe ik het vlees het beste kan bereiden. Ja, ik kom hier graag elke dag voor mijn boodschappen, ik ben best bereid om meer te betalen." Vele andere klanten, vooral bestaande uit middenstanders en bovenmodaalverdieners, delen deze mening.
Voorlopig gaat het goed met Cajman's onderneming. "Het brood vliegt spreektwoordelijk over de toonbank. Ik denk dat er voorlopig nog genoeg vraag is naar vers brood hier in het dorp."
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 2 gasten