Onze mailserver geeft op het moment een storing bij het gebruik van e-mailadressen van Microsoft (hotmail.com, outlook.com, live.com). Als je een dringende vraag hebt, bijvoorbeeld over het resetten van je wachtwoord of het activeren van je nieuwe account, en je gebruikt een Microsoft-adres, stuur dan een mail naar info@atlantisgeo.nl met je vraag.

Mails die niet vanuit ons verzonden kunnen worden, proberen we zoveel mogelijk via een ander adres alsnog te verzenden.

[CYL] Taal, Cultuur, Media

Onð Ðir Kyleneðr Nei'onyar, Feili|neðr yðr Sfali|neðr / Onð Ðir Kyleneðr Nei'onyar, Feilinneðr yðr Svalinneðr

Moderator: Faylin

Gebruikersavatar
Kathor
Geoficticus
Berichten: 2016
Lid geworden op: za 05 mei 2012, 14:52

Re: [CYL] Taal, Cultuur, Media

Bericht door Kathor » wo 24 apr 2019, 19:08

Leuk artikel, interessant om te zien hoe de cylenisten de wereld rondom zich en haar creatie ervaren :)
Aena te onða teya flu|leya Aena te onða teya flulleya

Gebruikersavatar
Faylin
Beheerder
Berichten: 1543
Lid geworden op: wo 01 aug 2012, 22:14
Locatie: Hilversum, NL / Lanaeli'aþ, CE / Else l'Elve, AV
Landen: CYL, ANV
Contacteer:

Re: [CYL] Taal, Cultuur, Media

Bericht door Faylin » zo 26 mei 2019, 18:52

Het Syrrinschrift

Het Syrrinschrift is een oud schrift dat volgens de Cyleense mythologie was uitgevonden door de nimfen om hun kennis op te schrijven op de perkamenten van Asim. Het schrift is genoemd naar de syrrin, de gevleugelde zonen en dochters van de nimfen.

Medeklinkers
Het Syrrinschrift heeft 26 tekens voor de representatie van medeklinkers.

Afbeelding

Klinkers
Er zijn 14 klinkertekens in het Syrrinschrift. De meeste klinkers hebben twee aparte tekens voor het gebruik in open en gesloten lettergrepen. y wordt gebruikt voor zowel open als gesloten lettergrepen en u kan alleen gebruikt worden in een gesloten lettergreep.
In wetenschappelijke artikelen worden open klinkertekens getranslitereerd met een macron, dus a æ e i o w worden geschreven als respectievelijk ā ǣ ē ī ō w̄.

Afbeelding

Voorbeeldtekst

Afbeelding

Deze tekst zijn de eerste twee zinnen van Danae, Over de Creatie I. De transliteratie is als volgt:

īlōrī tē wth svǣrith gynānē edhr, tē anndā, ǣ īlēdhē y ǣ kylenyā. tē ēdhā lōdhādhā ēnā ornē dhy kyll līnē līdhīlith līdhēnith ǣdha kannā ī ōren dhan dānǣdhā'an kē tē īleth līnā ndhw̄lē bērē yth īgulnē ǣdhā kannā ē ōren dhan mārādhā'an, nē īrēmī lōdhī ēnā ē kāmīsēdul īntē.

(Via deze handige transliteratietool kan zo'n transliteratie direct worden omgezet naar het Syrrinschrift en gebruikt worden in o.a. Word, mits je het Syrrin Book-lettertype hebt geïnstalleerd.)

Plaats reactie

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 1 gast