Onze mailserver geeft op het moment een storing bij het gebruik van e-mailadressen van Microsoft (hotmail.com, outlook.com, live.com). Als je een dringende vraag hebt, bijvoorbeeld over het resetten van je wachtwoord of het activeren van je nieuwe account, en je gebruikt een Microsoft-adres, stuur dan een mail naar info@atlantisgeo.nl met je vraag.

Mails die niet vanuit ons verzonden kunnen worden, proberen we zoveel mogelijk via een ander adres alsnog te verzenden.

[KHY] Oorspronkelijke zandbakdraad

隍岩民國 / Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng

Moderator: lajos

Gebruikersavatar
sirdanilot
Geoficticus
Berichten: 1403
Lid geworden op: za 05 mar 2011, 00:09

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door sirdanilot » za 07 dec 2013, 00:50

Ziet er goed uit !

Er zal vast ook een registerverschil zijn tussen de talen (dat wil zeggen, de ene taal wordt meer in formele situaties gebruikt dan de andere)? Bijvoorbeeld Tjanees als officiële taal, Butjang als informele spreektaal, en Tongmaans als spreektaal in de regio's waar dit gesproken wordt.

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » za 07 dec 2013, 07:07

^^ Ja. Een volledige beschrijving volgt t.z.t. maar ik heb vast een kopje "status" toegevoegd. In het kort: Tjannees is inderdaad de officiële taal en wordt gebruikt in politiek, onderwijs, de meeste gedrukte teksten, op radio en TV, enzovoorts. In een klein deel van het land heeft Tongmaans een enigszins vergelijkbare status. Tjannees is ook de taal van de elite. Butjang is eigenlijk geen taal, maar het spectrum van idiolecten tussen Tjannees en Tongmaans. Sommige Butjan varianten zijn bijna Tjannees, maar met een paar Tongmaanse woorden; in andere gevallen is dat andersom. Ze hebben wel allemaal vrijwel dezelfde grammatica, maar die grammatica wordt in hoofdlijnen ook gedeeld doot Tjannees en Tongmaans (er zijn wel wat verschillen, maar die zijn in de praktijk niet zo heel belangrijk). Butjang wordt m.n. door jongeren en de lagere klassen gesproken en in het Tongmaans-talig gebied verdringt Butjang langzamerhand het Tongmaans (dat echter wel voortleeft als geschreven taal). Ook op het internet (fora, facebook, etc.) is Butjang de meeste gebruikte taal. Mede door dat laatste is zich een - min of meer - standaard-versie van Butjang aan het ontwikkelen. Veel kans dat dat standaard-Butjang op korte termijn een officiële status krijgt is er echter niet, gezien de extreem conservatieve regering van het land.

Overigens, nadat ik een begin had gemaakt met de pagina over de Dhaqan talen realiseerde ik mij dat ik (t.b.v. context) eerst de geschiedenis ietsje beter moet uitwerken. Daar heb ik dus ook maar een begin mee gemaakt, zoals op deze pagina is te zien.

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » di 24 dec 2013, 06:52

Er is nu een redelijk uitgewerkte geschiedenis. Alleen de 20e eeuw moet nog wat verder uitgewerkt worden. Daarnaast moet ik nog kijken naar de relaties met m'n nieuwe westerbuur.

Opmerkingen en correcties zijn vanzelfsprekend van harte welkom.


Tevens is er een nieuwe versie van de kaart, maar de enige verschillen met de vorige versie zijn de correcties van wat spelfouten in namen en de toevoeging van "Dumeria". (Verder verloop van wegen en de lokatie van dorpen en zo in dat gebied ontbreekt natuurlijk nog, want zo gedetailleerd is de kaart van Dumeria nog niet.)
Spoiler: weergeven
Afbeelding

Gebruikersavatar
BlaZ
Moderator
Berichten: 1272
Lid geworden op: di 26 nov 2013, 13:00

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door BlaZ » di 24 dec 2013, 15:24

Aangezien het Piraten zijn, zou het denk ik logischer zijn als ze gewoon de inwoners van een afgelegen nederzetting hadden afgeslacht en hun huizen overgenomen.

Misschien dat Khuang Yang en Dumerië al vroeg tot een verdrag zijn gekomen om piraterij toe te staan mits de schepen niet Dumerisch waren. Zo is een dure punitieve expeditie niet nodig en zit Khuang Yang ook gewoon veilig.

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » wo 25 dec 2013, 01:25

BlaZ schreef:Aangezien het Piraten zijn, zou het denk ik logischer zijn als ze gewoon de inwoners van een afgelegen nederzetting hadden afgeslacht en hun huizen overgenomen.
Nee, want dan zou er onmiddelijk een repressaille geweest zijn en zou ook iedereen weten waar de uitvalsbasis was. Het was essentieel dat de thuisbasis geheim en veilig was. (Anders zou die zich nooit tot een land ontwikkeld kunnen hebben.) Piraterij vond ook alleen maar op grote afstand plaats.

Overigens, dat Kwang Yung onbewoond was en de naburige streken hooguit uiterst dun bevolkt is al maanden geleden (of zelfs eerder) bepaald en ik ben weinig geneigd om dat te veranderen.
BlaZ schreef:Misschien dat Khuang Yang en Dumerië al vroeg tot een verdrag zijn gekomen om piraterij toe te staan mits de schepen niet Dumerisch waren. Zo is een dure punitieve expeditie niet nodig en zit Khuang Yang ook gewoon veilig.
Kwang Yung zal nooit piraterij tegen Dumerië (of andere buurlanden) ondernomen hebben. Ik betwijfel dat er ooit een verdrag is geweest. Wellicht wist Dumerië al wel in een redelijk vroeg stadium waar de piratenbasis lag (maar vermoedelijk niet precies, want als je naar de kaart kijkt dan zul je zien dat het nogal gevaarlijke wateren zijn die iedereen die niks in Kwang Yung te zoeken heeft liever vermijdt), maar zal die genegeerd hebben omdat het naburige gebied (Campania Nova) toen nog geen deel van Dumerië was en Dumerië ook verder geen last had van Kwang Yung.

Gebruikersavatar
BlaZ
Moderator
Berichten: 1272
Lid geworden op: di 26 nov 2013, 13:00

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door BlaZ » wo 25 dec 2013, 12:18

Kwang Yung zal nooit piraterij tegen Dumerië (of andere buurlanden) ondernomen hebben. Ik betwijfel dat er ooit een verdrag is geweest. Wellicht wist Dumerië al wel in een redelijk vroeg stadium waar de piratenbasis lag (maar vermoedelijk niet precies, want als je naar de kaart kijkt dan zul je zien dat het nogal gevaarlijke wateren zijn die iedereen die niks in Kwang Yung te zoeken heeft liever vermijdt), maar zal die genegeerd hebben omdat het naburige gebied (Campania Nova) toen nog geen deel van Dumerië was en Dumerië ook verder geen last had van Kwang Yung.
Op die manier is het ook goed :d. De Dumeriërs zijn altijd enorm pragmatisch geweest en zullen er niet wakker van gelegen hebben dat niet Dumerische schepen gekaapt werden.
Gevaarlijke wateren is natuurlijk relatief, als het Pruisische zeilschepen lukt is het voor galeien een koud kunstje.

Het noorden van Bruttium was erg bosrijk en werd bewoond door de Paeni stam (het gebied ten westen van de Ebocovus)(Ten oosten daarvan moerasland dus), een expeditie om dit toe te voegen aan het Dumerische rijk faalde waarna ter hoogte van Arx Consulum een muur werd gebouwd om de grens te bewaken.

Blijft de vraag over hoe Nova Campania in het bezit van Dumerië is gekomen? Misschien onder diplomatieke druk?

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » ma 06 jan 2014, 07:37

Na toevoeging van het Nagaskische schrift aan Geopoeia heb ik een sectie over fonologie toegevoegd aan de pagina over de talen in Kwang Yung. Volgende stap is het uitwerken van de grammatica.


edit
Zie deze pagina voor de grammatica van de talen van Kwang Yung. Er mist nog het e.e.a. aan details, maar de grote lijnen zijn redelijk uitgewerkt.

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » di 07 jan 2014, 09:08


Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » vr 31 jan 2014, 02:27

Ik heb wat toegevoegd over eten en drinken aan de wikipagina.
De 19e en 20e eeuwse Sinificatie van de cultuur van Kwang Yung was in veel opzichten tamelijk oppervlakkig en heeft, bijvoorbeeld, nooit enige substantiële invloed op de nationale keuken gehad. Die is eerder Europees dan Aziatisch, al zijn er tal van andere invloeden.

Belangrijkste bron van eiwitten is vis. Een typische maaltijd bestaat uit ngǝ-khung 芋餫 of ngǝ-jiao 芋餃 aangevuld met vis en een kom jiáng-kǝng 臇羹 (seizoensgroenten gekookt in een bouilon van vis en zeewier).

traditioneel basisvoedsel
* Ngǝ-khung 芋餫: zachte noedels (pasta) gemaakt van aardappelen, meest vergelijkbaar met kopytka (Midden/Oost-Europa) of gnocchi (Zuid-Europa).
* Ngǝ-jiáo 芋餃: gekookte dumplings gevuld met aardappelpuree (meestal met wat groente en vis of gehakt). (Ondanks de verwantschap in naam met de Chineze 餃子 (jiǎo zi) dumplings lijkt dit gerecht meer op de Midden/Oost-Europese pierogi.)

traditionele bereidingwijzen van vis
* kort (één of twee dagen) gedroogd en/of licht gerookt en daarna in de oven gebakken;
* gepaneerd en/of gedoopt in beslag en daarna gefrituurd of gebakken;
* gerookt (en niet verder bereid).

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » ma 03 feb 2014, 03:15

Ik heb een sectie over demografie toegevoegd aan de algemene wiki-pagina van Kwang Yung en een nieuwe pagina toegevoegd over politiek.

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » ma 03 feb 2014, 03:51

Het Forumteam fungeert als toetsingscommissie en zal je land beoordelen op de volgende criteria:
  • Er moet een voldoende uitgewerkte kaart van het land zijn.
  • Het land moet een naam hebben.
  • De staatsvorm (republiek, koninkrijk, volksrepubliek, anarchie, ...) en staatsinrichting (rol van staatshoofd, aantal parlementen, hoeveel zetels, ...) moeten globaal bekend zijn.
  • De taal of talen en de munteenheid moeten globaal bekend zijn.
  • Het land moet een twee- en drieletterlandencode hebben die nog niet in gebruik is op de echte wereld, noch op Atlantis.
  • Over het land moet voldoende geschiedenis bekend zijn, die, indien van toepassing, aansluit op de geschiedenis van nabijgelegen landen.
  • Voorzover het land in de buurt of aangrenzend aan bestaande landen is gelegen, dient deze voldoende aan te sluiten op alle bestaande structuren; geografische structuren in het bijzonder.
  • Over je land dienen allerlei onderwerpen in voldoende mate belicht te zijn; er mag dus niet een te grote nadruk op slechts enkele onderwerpen zijn.
  • Er dient voldoende dossier opgebouwd te zijn over je land, dus er moet over een keur aan onderwerpen voldoende geschreven zijn.
  • Al het bovenstaande dient in voldoende mate aards realistisch te zijn, dus onder aardse omstandigheden mogelijk (dus geen beschavingen op Mars en Milky Way; Bounty-stranden mogen wel).
  • Je land dient ten minste voor de periode van een half jaar voldoende actief te zijn geweest in de Zandbak.
  • kaart: ✔ (link)
  • naam: ✔
  • staatsvorm: ✔ (link)
  • talen: ✔ (link)
  • munteenheid: ✔ (Uniemark)
  • afkortingen: ✔ (KHY, KQ)
  • geschiedenis: ✔ (link)
  • aansluiting: ✔ (denk ik)
  • variatie in onderwerpen / "dossier": ✔ (nu: geschiedenis, politiek, talen, economie, eten en drinken; binnenkort toe te voegen: religie, cultuur; meer volgt)
  • realistisch: ✔
  • minstens half jaar in de zandbak: nog niet; dat is pas op 8 maart het geval
Heren (en dames?) van de toetsingscommissie: wat behoeft mijn dringende aandacht om toelating mogelijk te maken?

Gebruikersavatar
MandelSoft
Geoficticus
Berichten: 1615
Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door MandelSoft » ma 03 feb 2014, 11:15

Ik denk dat het nu gewoon afwachten is, maar meer uitwerking is altijd beter (al zit ik niet in de toelatingscommissie). Persoonlijk denk ik dat Kartjas, Kwang Jung en Dumerië alledrie kans maken op toelating na een geruime tijd. Wat jullie in een paar maanden hebben opgezet is benoemenswaardig :d
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen

Gebruikersavatar
SjorsB
Geoficticus
Berichten: 2440
Lid geworden op: za 11 aug 2012, 14:05
Locatie: Arnhem [NL] / Cadhemis [UN] / Miletta [IC] / Kongə [PI]
Landen: UNE, IRC
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door SjorsB » ma 03 feb 2014, 11:36

^^ Dat is een mening die ik zeker deel! :d

Wel denk ik dat er dan verder moet worden gegeken naar de inrichting van Atlantis, er komen dan wel heel veel subfora. Maar dat is iets voor een andere draad ;)

Gebruikersavatar
MandelSoft
Geoficticus
Berichten: 1615
Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door MandelSoft » di 11 feb 2014, 16:32

Hieronder is een voorstel voor de Kwang Jungse bewegwijzering. Het was voor mij een uitdaging, omdat ik nog nooit heb gewerkt met niet-latijns gebaseerde bewegwijzering. Echter zorgen de vele exotische accenten ervoor dat ik zeer beperkt wordt in de keuze van lettertypen; alleen Arial was bruikbaar. Toch heb ik een vrij degelijk resultaat weten te behalen.

Allereerst de OWN bewegwijzering, want Kwang Jung heeft tot nu toe maar één snelweg:
Afbeelding

Vanzelfsprekend is de kleur blauw overgenomen vanuit Schellingen voor het OWN. Groen is voor snelwegen, waarvan er nu één is en straks twee. Zwart is voor grensoverschijdende verbindingen. Ook dit is uit Schellingen overgenomen, waar alle (niet geheel open) grensaanduidingen op zwarte panelen staan.

Voor de rest is het Latijns schrift volledig van het Chinees schrift gescheiden; het leest makkelijker als elke taal in een eigen tekstblok staat in plaat van gemengd. Omdat de tweetaligheid nogal veel ruimte op de wegwijzers inneemt, wordt er vanuit het kostenoogpunt geen diragramborden gebruikt, slechts regelborden.

De routeschildjes zijn eenvoudig en klein; waarschijnlijk zijn er niet meer dan honderd genummerde routes in Kwang Jung.

Op de snelweg worden deze borden gebruikt bij de normale afritten:
Afbeelding

In de hoofdstad worden ook enkele portaalborden gebruikt:
Afbeelding

Comentaar hoor ik graag ;)

Groeten,
Maarten
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen

Gebruikersavatar
sirdanilot
Geoficticus
Berichten: 1403
Lid geworden op: za 05 mar 2011, 00:09

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door sirdanilot » di 11 feb 2014, 17:01

Ziet er heel erg goed uit :o :d

Ik denk dat je je af kunt vragen of alles in het Latijnse schrift moet. Buitenlandse bestemmingen, het vliegveld, de haven, de hoofdstad en enkele belangrijke toeristische bestemmingen, die moeten wel in het Latijnse schrift. Maar moet je elk dorp ook in het Latijnse schrift aangeven? Lijkt me niet.

Verder zou ik voor de Chinese tekst een zakelijker font kiezen. Bijvoorbeeld http://www.clearchinese.com/resources/fonts.htm hier kun je er verschillende downloaden, of op dafont,com. Een font dat standaard op je computer staat is MSGothic.

Gebruikersavatar
Kaaiman
Geoficticus
Berichten: 2039
Lid geworden op: wo 02 feb 2011, 15:37
Locatie: Hoogeveen
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door Kaaiman » di 11 feb 2014, 17:17

MandelSoft schreef:Hieronder is een voorstel voor de Kwang Jungse bewegwijzering. Het was voor mij een uitdaging, omdat ik nog nooit heb gewerkt met niet-latijns gebaseerde bewegwijzering. Echter zorgen de vele exotische accenten ervoor dat ik zeer beperkt wordt in de keuze van lettertypen; alleen Arial was bruikbaar. Toch heb ik een vrij degelijk resultaat weten te behalen.
Misschien heb je hier wat aan: http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode_fo ... code_fonts ;)

Verder ziet het er mooi uit. :)
Atlantidië op Atlantis, Geopoeia en op de kaart.

Gebruikersavatar
MandelSoft
Geoficticus
Berichten: 1615
Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door MandelSoft » di 11 feb 2014, 17:51

Na wat zoeken heb ik nu twee alternatieven voor beide fonts gevonden:

- Latijns: Ubuntu Font Family
- Chinees: SimHei (ziet eruit als Chinees Sans)

Nieuwe plaatjes staan erop.
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen

Gebruikersavatar
lajos
Geoficticus
Berichten: 300
Lid geworden op: do 05 sep 2013, 08:55
Locatie: Tokio (JP)
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door lajos » wo 12 feb 2014, 01:33

Schitterende borden! Dank!
sirdanilot schreef:Ik denk dat je je af kunt vragen of alles in het Latijnse schrift moet.
Alle borden zijn in twee schriften. Zelfs die voor kleine dorpjes. Plaatsnaamborden aan de rand van de bebouwde kom in de districten Noord en Oost zijn zelfs in drie schriften (Nagaskisch is de derde).

Gebruikersavatar
BlaZ
Moderator
Berichten: 1272
Lid geworden op: di 26 nov 2013, 13:00

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door BlaZ » wo 12 feb 2014, 10:57

Erg mooi design :d

NovaHollandia
Geoficticus
Berichten: 539
Lid geworden op: di 01 mar 2011, 21:26

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door NovaHollandia » wo 12 feb 2014, 11:49

Mooi gemaakt. Toch ben ik wel benieuwd hoe een aantal van die plaatsen op die borden nou precies uitgesproken moet worden. Van de Latijnse versie is namelijk ook weinig soep te koken met al die aparte letters en leestekens.

Gebruikersavatar
BlaZ
Moderator
Berichten: 1272
Lid geworden op: di 26 nov 2013, 13:00

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door BlaZ » wo 12 feb 2014, 14:52

NovaHollandia schreef:Mooi gemaakt. Toch ben ik wel benieuwd hoe een aantal van die plaatsen op die borden nou precies uitgesproken moet worden. Van de Latijnse versie is namelijk ook weinig soep te koken met al die aparte letters en leestekens.
Inderdaad, het zijn Latijnse letters maar hier is voor de gemiddelde inwoner van de buurlanden alsnog geen chocola van te maken.

Gebruikersavatar
sirdanilot
Geoficticus
Berichten: 1403
Lid geworden op: za 05 mar 2011, 00:09

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door sirdanilot » wo 12 feb 2014, 16:37

^ Maar dat heb je in het Tsjecisch of Pools of Hongaars ook, als je deze talen niet spreekt. Of nog erger: Vietnamees.

Gebruikersavatar
SjorsB
Geoficticus
Berichten: 2440
Lid geworden op: za 11 aug 2012, 14:05
Locatie: Arnhem [NL] / Cadhemis [UN] / Miletta [IC] / Kongə [PI]
Landen: UNE, IRC
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door SjorsB » wo 12 feb 2014, 16:38

En het hoeft natuurlijk geen perfect systeem te zijn ;)
Maar, zeer mooi werk.

Gebruikersavatar
MandelSoft
Geoficticus
Berichten: 1615
Lid geworden op: di 01 mar 2011, 08:19
Locatie: Süssense [BRS], Praha [CZ]
Contacteer:

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door MandelSoft » wo 12 feb 2014, 17:05

BlaZ schreef:
NovaHollandia schreef:Mooi gemaakt. Toch ben ik wel benieuwd hoe een aantal van die plaatsen op die borden nou precies uitgesproken moet worden. Van de Latijnse versie is namelijk ook weinig soep te koken met al die aparte letters en leestekens.
Inderdaad, het zijn Latijnse letters maar hier is voor de gemiddelde inwoner van de buurlanden alsnog geen chocola van te maken.
Ik vind het zelf makkelijker om het woordbeeld te bepalen bij de latijnse versie dan bij de Chinese versie. Op de een of andere manier is het ondanks de rare tekens toch voor een latijns ingesteld brein makkelijker te herkennen. ;)
Beheerder van Schellingen, Imaginië en Nieuwegouwen

Gebruikersavatar
TzM23
Geoficticus
Berichten: 1489
Lid geworden op: vr 30 dec 2011, 15:26
Locatie: [NLD] Nijmegen, [RTH] Nao Amerforti, [FOR] Bahalar Davaledeđ, [VTM] Gårshavn

Re: [KHY] 隍岩民國 (Khuáng Yǝ́ng M̊iéng Kuóng)

Bericht door TzM23 » wo 12 feb 2014, 20:52

Zeer mooi! Op de een of andere manier Aziatisch maar ook een Mandelsoft tintje.

Ik vind dat het woordbeeld wel enigszins te bepalen is, maar niet helemaal. Je ontkomt bij de meeste Zuidoost-Aziatische talen toch niet aan toontekens. Ik denk dat sommigen het Tholenisch ook niet helemaal kunnen voorstellen.
[RTH] Ta Rê Pûblica Tholenia: viewforum.php?f=39
[FOR] Śadar Forźeđ: viewtopic.php?f=8&t=380
[VTM] Republiken Vestmark: viewtopic.php?f=8&t=508

Gesloten

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 1 gast