Dulminis schreef:
Hm. Zou het Litouwse mergaitė verwant zijn aan het Welshe merch ('meisje')?
Dat lijkt eerder op Proto-Germaans magaþs, de T zie je ook terug in oud Nederlands nog > Megith
Bedankt voor de correcties, hulp. SPQD is inderdaad meervoud.
Qui zou dan de Dumerische variant van het Spaanse Que kunnen zijn.
Het idee is een taal die nog altijd erg op klassiek latijn lijkt, maar waarin wel enige moderne invloeden zijn terug te vinden. Gezien het toerisme zullen er veel invloeden van buitenaf zijn wat een invloed zal hebben gehad op de Dumerische taal.
Qua datumnotatie is men overgestapt naar een modernere variant op, omdat de oude variant simpelweg onpraktisch was.
Zo zal men ook lange tijd jaar notatie op basis van Ab Urbe Condita gebruikt hebben, maar als iedereen een ander systeem gebruikt, is het simpelweg handiger om je enigszins aan te passen.